Support AlterNet
Do you value the information you're getting from AlterNet? Please show your support with a tax-deductible donation.
Feedback
Tell us how we're doing.
The Iraq Debacle: A Failure to Communicate?
Also in War on Iraq
Would You "Shoot an Iraqi" in Cyberspace?
Gabriel Thompson
Why Robert Gates is a Terrible Pick
Katrina vanden Heuvel
Does the Status of Forces Agreement Spell Doom for Kurds?
Mohammed A. Salih
Iraqi Parliament Approves Status of Forces Agreement
Rumsfeld's Attempts to Rewrite Himself on the Right Side of History Are Laughable
Gary Brecher
For Baghdad's Factories, the Occupation is a Major Drag on Business
Connect these dots: The CIA, the Pentagon, the war in Iraq, gay sex and former Republican Rep. Randall "Duke" Cunningham.
Don't see it?
Try this:
The Pentagon says it doesn't want gays in its ranks, which Gen. Peter Pace, chairman of the Joint Chiefs of Staff, underscored last week when he called "homosexual acts between two individuals ... immoral."
Next: For several years now the Pentagon has been flushing scores of Arabic linguists from its ranks because they are gay.
Next: There is an acute shortage of Arabic linguists in Iraq.
Next: The war has been hobbled by a lack of language abilities in Iraq.
And finally: Cunningham is in jail because he took bribes from a guy who headed a company, MZM, which was hired to fill the linguist gap in Iraq. Two former CIA guys are linked to bribes and MZM, too.
Sordid, yes. But there's an even more stomach-churning back story to this tale: The linguists could hardly speak Arabic.
And you wonder why there's an intelligence gap?
I thought I was hardened to bad news about Iraq until I talked with Dustin Langan, an Arabic linguist sent to Iraq by MZM shortly after the 2003 invasion.
Langan, now 32, gave a recent and little-noticed interview to Radar magazine that described such criminal folly that I had to call him up and hear it -- and more, as it turned out -- for myself.
The bottom line: The U.S is not just sending people to Iraq with under par language training, in most cases they have been schooled for months in a kind of Arabic that few ordinary Iraqis speak.
"There was no accountability" in Iraq, Langan told me by phone from Spain, where he now lives. "There was absolutely no accountability, no oversight there. So you had all kinds of crazy things happening."
Zero Knowledge
Langan worked for MZM and another linguistics contractor for about 11 months between late 2002 and early 2004.
In September 2002, he was hired by REEP Inc., a contractor in Nashua, N.H., to teach a brush-up course to soldiers who had already taken Arabic at the Defense Language Institute (DLI), in some cases years earlier.
Langan had studied Arabic at DLI himself for four months in 1994.
There were 10 soldiers in his class. How many of them, I asked, could speak Arabic to any useful degree after four months?
"There were zero," he said. "We were doing the mama, papa, caca [Spanish for excrement] Arabic. We were just trying to get the basics."
"I could hear [Arabic] well, and I could pronounce well, and I understood how the language worked. But as far as having a conversation? No, I could hear something, but that was about it."
That experience, I told him, mirrored my own many years ago.
A budding military intelligence case officer, I was sent to DLI for a year to study Vietnamese.
In my class of 10, only a couple of us graduated with a pretty good understanding of the difficult, tonal language.
Langan got an early out from the Army. But finding he had a talent for languages, he threw himself into a year of intensive self-instruction in Arabic, followed by courses at the University of Washington.
"Even after that I felt very shaky about it," he said. "And I should have, because it was quite shaky in terms of fluency."
Fast forward to 2002. Langan, working in a Chinese restaurant near Seattle, gets an e-mail "out of the blue" from REEP to give the six-week brush-up course.
No tests, no screening
He had six military students, most of whom had been through DLI's 20-week course. At least one had taken the 63-week course.
Such training is usually only given to intelligence personnel.
They were there "because they still hadn't scored high on the DLPT" (the Defense Language Proficiency Test), Langan said. His job was to put them through a six-week course of all-Arabic-all-the time "iso-immersion," where soldiers speak Arabic in an isolated environment.
Weak on Basics
"Their Arabic was terrible," Langan recalled. "I mean, they could read it, but they couldn't speak anything. They didn't understand grammar at all. ... Their reading comprehension was okay, but it wasn't strong. And their grammatical understanding was weak."
"We had a lot of trouble keeping it as an iso-immersion course," he said. During a kitchen break, "they wouldn't know the word for fork. Or spoon. I mean, there was a lot missing there."
Off they went to Iraq, certified in Arabic.
According to the Baker-Hamilton Iraq Study Group, the U.S. "Green Zone" in Baghdad had only six Americans fluent in Arabic last year.
It makes you wonder, of course, if any of Langan's students were counted among them.
Looting by Interpreters
Langan arrived in Baghdad himself in the last week of April 2003, in the wake of the invading troops.
Not before he got a serious case of butterflies at the staging area in Kuwait, however.
"We were watching Kuwaiti TV, and there was someone on there speaking and I didn't understand a lot of it. And I was really concerned.
See more stories tagged with: war in iraq, translators
Jeff Stein is the National Security Editor at CQ.
Liked this story? Get top stories in your inbox each week from War on Iraq! Sign up now »